¿Estás interesado en aprender cómo conquistar a tu amante en tailandés? Si te has quedado sin palabras románticas para dedicarle, ¡no te preocupes! En este artículo, te revelaremos cómo decir «querida», «cariño» y muchas otras palabras y frases románticas en tailandés. Descubre las claves para cautivar a tu pareja en el idioma más sensual y exótico. ¡Prepárate para sorprenderla con tus habilidades lingüísticas y enamorarla aún más!
Si te preguntas cómo decir «cariño» en tailandés, «cariño» en tailandés o cómo dirigirte a tu novia o novio de manera diferente, esta publicación es para ti.
Cubriré los términos más comunes y te brindaré otras formas excelentes de halagar a tu novio permanente o temporal.

1. cariño
La palabra de amor más común que encuentran los extranjeros es tîi rák.
Es posible que hayas visto la ortografía “teerak” y que lo hayas escuchado gritarte a una chica con minifalda y tacones altos mientras te acercabas a un taxi a la 1 a.m.
¿A dónde vas, Tîi Rák?
Esto significa cariño, cariño o amor.
Entonces en inglés se podría decir:
- Gracias, querido.
- Hola cariño.
- Gracias cariño.
Puedes usarlo de la misma manera…
– ที่รัก /tîi rák
Nota: Es posible que escuches la parte rák pronunciada con una l, como lák, pero la pronunciación correcta es una r. Lák con la letra “l” en realidad significa “robar”.
«Da Ling».
Y luego está la versión tailandesa, que suena más como “daa-ling”.
En tailandés se escribe así:
– ดาหลิง /daa-lǐng/ o ด่าลิ้ง /dàa-líng/
“Querida/Querida” (formal)
Estas dos últimas versiones son más formales y tradicionales y pueden sonar un poco extrañas para un extranjero con conocimientos limitados del idioma tailandés.
– Querido/amado: ทูนหัว /tuun hǔa
– Querido / Querido: ยาหยี /yaa yǐi
2. mi amor
Y así llegamos al clásico inglés, cariño.
En realidad no escucho mucho, pero tal vez sea porque mi esposa nunca me dice nada agradable :).
– หวานใจ /wǎan jai
Lo que suelo escuchar en los aeropuertos cuando una tailandesa le pide a su acompañante que recoja las maletas de la cinta transportadora, o en un bar cuando llega el momento de pagar la cuenta, es la versión tailandesa: «Sa-weet-haart» 🙂
«Sa-weet-haart… ¡Mira, soy na!»
=> Encuentra a tu chica tailandesa perfecta
“Buena niña/Mi amor”
«Buena chica» suena bastante condescendiente en inglés y más bien como si te estuvieras refiriendo a tu perro por orinar en el jardín, pero en tailandés está bien usar esta expresión en este contexto.
Traducido literalmente, significa «buena persona», pero puede usarse en un contexto romántico para indicar «buena chica/mi amor».
– คนดี /khon dii
Prueba esta frase cuando consueles a tu pareja:
– โอ๋ๆ ไม่เป็นไรนะ คนดี /ǒo ǒo, mâi pen rai ná, khon dii/ “Oh, vamos, todo estará bien, mi amor”.
Aquí hay una versión reservada exclusivamente para una amante femenina, posiblemente una amante gay, que también puede usarse para dirigirse a una hermana menor.
– น้องรัก /nÓOng rák/ = querido amor
3. Otros términos cariñosos
Estos términos no deben usarse en público ya que son muy lindos y exagerados para un intercambio en el tren o en un centro comercial. Guárdalos para tus encuentros privados más emocionantes.
Más popular: ยอดรัก /yÔOt rák
Querido amor: สุดที่รัก /sùt tîi rák
Querido corazón: ยอดดวงใจ /yÔOt duang jai
4. Algunos consejos amables
1. Úselo con moderación
En general, deberías utilizar las palabras anteriores con moderación, tal como lo harías en tu propio idioma.
Mi lengua materna es el inglés y no hay nada peor que usar las palabras con demasiada frecuencia. Cariño, cariño, mi amor o bebe.
Es como usar las palabras Te amo. El uso excesivo hace que las palabras carezcan de sentido y reduce significativamente el impacto.
Además, no utilices simplemente estos términos cuando intentes acercarte sigilosamente a tu pareja y favorecerla; Es tan obvio en tailandés como en inglés que estás tratando de congraciarse con él/ella.
2. Úselo de forma natural
Utilice los términos con naturalidad. Por ejemplo, si estás teniendo una conversación telefónica o de Facebook Messenger y dices «hola» o «adiós», puedes decir «hola cariño» o «hasta luego, cariño».
3. Usar de forma privada
Recuerde también que a pesar de la visión estereotipada de Occidente de que las mujeres tailandesas son todas prostitutas y ninfómanas enloquecidas por el sexo, la sociedad tailandesa es bastante conservadora y la gran mayoría de las mujeres se sienten incómodas con las muestras públicas de afecto.
Esto ha cambiado un poco en las últimas décadas, y las muestras sutiles de afecto, como tomarse de la mano o acariciar suavemente el brazo o algo similar, suelen estar bien. Pero no hay nada más mal visto que que un hombre o una mujer ataque a su pareja en público.
Personalmente, uso la misma regla general con este tipo de lenguaje. no necesito gritar ¡jai jai! ¡jai jai! para llamar la atención de mi esposa en medio del centro comercial MBK. O referirse a ellos como tii rák cada 5 minutos mientras comes con amigos.
Además, yo personalmente no usaría estos términos delante de los padres de mi esposa. Simplemente me resulta extraño. Nunca escuché a la hermana de mi esposa y a su esposo hacer algo como esto, y no creo recordar un momento en el que haya escuchado a otra pareja hacerlo frente a sus padres.
Quizás esa sea solo mi experiencia. No digo que esté mal hacer esto, pero use discreción.
Entiendo que aprender nuevas palabras en un idioma extranjero genera cierto nivel de emoción, especialmente cuando puedes usarlas con tu pareja que es de ese país: quieres demostrar que te estás esforzando por aprenderlas y que hablas literalmente. el mismo idioma. Pero la novedad desaparecerá rápidamente. ¡Así que no exageres estas palabras!
=> Tu próxima lectura: 15 Frases de Amor Tailandesas
[automatic_youtube_gallery type=»search» search=»Aquí se explica cómo decir «querida» y «cariño» en tailandés y otras palabras para cortejar a tu amante
» limit=»1″]
Aquí se explica cómo decir «querida» y «cariño» en tailandés y otras palabras para cortejar a tu amante
En esta guía, aprenderemos algunas palabras y expresiones románticas en tailandés que te ayudarán a cortejar a tu amante de manera especial. Ya sea que estés interesado en aprender un nuevo idioma o quieras sorprender a tu pareja, estos términos te serán útiles. A continuación, encontrarás algunas preguntas frecuentes sobre cómo decir «querida» y «cariño» en tailandés y otras palabras románticas.
1. ¿Cómo se dice «querida» en tailandés?
La forma más común de decir «querida» en tailandés es «เป็นคุณ» (pronunciado «pen-khun»). Esta expresión se utiliza para referirse a una mujer de manera cariñosa y afectuosa. Puedes utilizarla para demostrar tu amor y devoción hacia tu pareja.
2. ¿Cuál es el equivalente de «cariño» en tailandés?
En tailandés, el equivalente de «cariño» es «ที่รัก» (pronunciado «tee-rak»). Esta palabra es muy utilizada para expresar amor y dulzura hacia tu pareja. Es una manera tierna de llamar a alguien a quien amas y valoras.
3. ¿Existen otras palabras tailandesas para expresar amor y cariño?
Sí, hay varias palabras y frases en tailandés que puedes utilizar para expresar amor y cariño hacia tu amante. Algunas de ellas son:
- «รักเธอ» (pronunciado «ruk ter») – Te amo.
- «คุณสวยมาก» (pronunciado «khun suay mak») – Eres hermosa.
- «ดวงใจ» (pronunciado «duang jai») – Corazón.
- «เขาคือความหมายในชีวิตของฉัน» (pronunciado «khao kue kwam mai nai chee-wit kong chan») – Él/ella es el significado de mi vida.
Estas son solo algunas de las muchas palabras y frases románticas que puedes aprender en tailandés. Practicarlas te permitirá expresar tus sentimientos de manera especial y significativa.
Recursos adicionales
Aquí te dejamos algunos enlaces externos donde puedes encontrar más información sobre el idioma tailandés y palabras románticas: